Ce l hanno tutti con me Testo inglese a fronte Una raccolta inedita del cantore dell altra America quella dei disperati e degli emarginati degli ultimi operai senza volto distrutti dalla fatica artisti falliti che non hanno mai conosciuto glo

  • Title: Ce l'hanno tutti con me. Testo inglese a fronte
  • Author: Charles Bukowski
  • ISBN: 8823505623
  • Page: 431
  • Format:
  • Una raccolta inedita del cantore dell altra America, quella dei disperati e degli emarginati, degli ultimi , operai senza volto distrutti dalla fatica, artisti falliti che non hanno mai conosciuto gloria, prostitute e alcolizzati E vecchi abbandonati sulle panchine dei parchi, storia ormai passata, mentre i giovani si affacciano alla vita pieni di energia e speranze Proprio le cose che il vecchio e stanco poeta sente scivolare tra le dita le ragazze, le feste, le macchine, le scommesse incominciano a diventare ricordi da affogare in una bella sbronza Tra la schiuma dell idromassaggio Bukowski si chiede se ora di scegliere la lapide o se fare a tutti un bello scherzetto e rimanere in gioco per un altra ventina d anni, affilando ancora una volta la lama delle sue poesie, come lampi di magia strappati dall artiglio della morte.

    • Free Download [History Book] ☆ Ce l'hanno tutti con me. Testo inglese a fronte - by Charles Bukowski Ö
      431 Charles Bukowski
    • thumbnail Title: Free Download [History Book] ☆ Ce l'hanno tutti con me. Testo inglese a fronte - by Charles Bukowski Ö
      Posted by:Charles Bukowski
      Published :2019-06-09T22:54:07+00:00

    About “Charles Bukowski

    1. Charles Bukowski says:

      Charles Bukowski Is a well-known author, some of his books are a fascination for readers like in the Ce l'hanno tutti con me. Testo inglese a fronte book, this is one of the most wanted Charles Bukowski author readers around the world.



    2 thoughts on “Ce l'hanno tutti con me. Testo inglese a fronte

    1. Un'altra raccolta di brani composti in tarda età e pubblicata postuma. Una delle prime e forse per questo di difficile reperibilità.Sulla pagina a sinistra c'è la versione in lingua originale, a destra la traduzione in italiano, più o meno letterale ma capace di rendere l'idea, ad opera come sempre di Simona Viciani.Brani dalla struttura irregolare in cui si avverte comunque una certa musicalità nella struttura e nella composizione dei versi.Una realtà lucida e distaccata. Diretta, mai ban [...]

    2. sto leggendo tutto Buk pubblicato in italiano.Sono appassionato dell'immenso poeta e scrittore.Questo è stupendo. Il servizio di , al solito, perfettori salutiCarlo Bolmida

    3. Bar affollati di nulla facenti che non cercano lavoro ma la sbronza ;puttane sempre ubriache che si vendono per nulla.Loschi figuri sempre alcolizzati che cercano la lrissa.Questa non é la vera america di quell'epoca.E Bukowski é un ubriacone senza doti di scrittura creato personsaggio da una certa societa'Mi meraviglio di certi critici che ,invece di stroncarlo, lo lodano.

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *